-
1 corset
corset [kɔʀsε]masculine noun* * *kɔʀsɛnom masculin corset* * *kɔʀsɛ nm* * *corset nm corset.corset orthopédique orthopaedic ou surgical corset.[kɔrsɛ] nom masculin1. [sous-vêtement] corset2. MÉDECINE3. (figuré) [contrainte] straightjacket -
2 corset
-
3 corset orthopédique
-
4 corset
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > corset
-
5 délacer
délacer [delase]➭ TABLE 3 transitive verb[+ chaussures] to undo* * *delase
1.
verbe transitif to undo [chaussures]; to unlace [corsage]
2.
se délacer verbe pronominal [chaussure] to come undone* * *delase vtto unlace, to undo* * *délacer verb table: placerB se délacer vpr [chaussure] to come undone; [corsage] to come unlaced.[delase] verbe transitif[soulier, botte] to undo (the laces of)[corset] to unlace————————se délacer verbe pronominal(emploi réfléchi) [ôter ses souliers] to undo ou to unlace one's shoes[ôter ses bottes] to undo ou to unlace one's boots[ôter son corset] to unlace one's corset[ôter sa robe] to unlace one's dress————————se délacer verbe pronominal intransitif[soulier] to become undone[corset] to become unlaced -
6 baleine
baleine [balεn]feminine nouna. ( = animal) whale• baleine blanche/bleue/franche white/blue/right whale• baleine grise/à bec grey/beaked whaleb. ( = fanon) (piece of) whalebone* * *balɛn1) Zoologie whale•Phrasal Verbs:••rire or se tordre comme une baleine — (colloq) to laugh one's head off (colloq)
* * *balɛn nf1) ZOOLOGIE whale2) [parapluie] rib, [corset] bone* * *baleine nfbaleine blanche white whale; baleine bleue blue whale; baleine à bosse humpback whale; baleine franche right whale; baleine de parapluie umbrella rib.rire or se tordre comme une baleine○ to laugh one's head off○.[balɛn] nom fémininbaleine blanche/bleue/à bosse white/blue/humpback whale3. [de parapluie] rib5. [pour un col] collar stiffener -
7 ceinture
ceinture [sɛ̃tyʀ]1. feminine nouna. beltb. ( = taille) waist ; [de vêtement] waistbandc. [de métro, bus] petite/grande ceinture inner/outer circle2. compounds* * *sɛ̃tyʀ1) ( pour tenir) belt2) ( en couture) waistband3) ( gaine) girdle4) ( taille) waist6) ( ce qui entoure) ring•Phrasal Verbs:••faire ceinture — (colloq) to go without
* * *sɛ̃tyʀ nf1) (= accessoire vestimentaire) belt2) (= taille) waistau-dessous de la ceinture (coups, prises) — below the belt, (allusions, blagues, plaisanteries) saucy
3) (entourant une agglomération) ringautoroute de ceinture — ring road Grande-Bretagne beltway USA
de Petite Ceinture (chemin de fer, ligne de bus, réseau, autobus, ligne, voie) — inner-circle
4) fig* * *ceinture nf1 ( accessoire vestimentaire) belt; porter des clés à la ceinture to carry keys on one's belt; porter un couteau à la ceinture to wear a knife on one's belt;2 ( partie de vêtement) waistband;3 ( gaine) girdle;4 ( taille) waist; nu jusqu'à la ceinture stripped to the waist; avoir de l'eau jusqu'à la ceinture to be up to one's waist in water; coup en dessous de la ceinture blow below the belt; ne pas arriver à la ceinture de qn fig not to be in the same league as sb;6 ( ce qui entoure) ring; ceinture d'arbres/de feu/d'usines ring of trees/of fire/of factories; boulevard de ceinture ringroad, beltway US; chemin de fer de ceinture circle line; petite/grande ceinture ( de ville) inner/outer circle.ceinture de chasteté chastity belt; ceinture de flanelle flannel binder; ceinture de grossesse maternity girdle; ceinture herniaire truss; ceinture orthopédique surgical corset; ceinture pelvienne pelvic girdle; ceinture rouge ( banlieue) ring of communist suburbs around Paris; ceinture de sauvetage lifebelt; ceinture de sécurité Aut, Aviat safety ou seat belt; attacher or boucler sa ceinture (de sécurité) Aviat to fasten one's seat belt; Aut to fasten one's seat belt, to buckle up○ US; ceinture verte green belt.faire ceinture○ to go without; se serrer la ceinture to tighten one's belt.ⓘ Petite ceinture The inner ring road in Paris, and the circular bus service which runs along it.[sɛ̃tyr] nom féminin1. [vêtement en cuir, métal] belt[fine et tressée] cord[large et nouée] sash[gaine, corset] girdleceinture de sécurité seat ou safety belton a trop dépensé ces derniers temps, maintenant ceinture! (familier) we've been overspending lately, we're going to have to tighten our belts now[au judo et au karaté] beltelle est ceinture blanche/noire she is a white/black belt4. ZOOLOGIEceinture pelvienne/scapulaire pelvic/pectoral girdle5. MÉDECINE6. TRANSPORTSpetite/grande ceinture inner/outer circle -
8 ceinture orthopédique
-
9 corseter
corseter verb table: acheter vtr lit to corset; l'économie, corsetée par ces mesures… fig the economy, fettered by these measures…[kɔrsəte] verbe transitif1. [institution, jeunesse] to constrict2. [vêtement] to fit with a corset -
10 dégrafer
dégrafer [degʀafe]➭ TABLE 11. transitive verbto unfasten ; [+ papiers] to unstaple• tu peux me dégrafer ? can you undo me?2. reflexive verb► se dégrafer [vêtement, collier] to come undone* * *degʀafe
1.
verbe transitif to undo
2.
se dégrafer verbe pronominal to come undone* * *deɡʀafe vtto unhook, to unfasten* * *dégrafer verb table: aimerA vtr to undo, to unfasten [corsage, soutien-gorge, collier, ceinture].[degrafe] verbe transitif[papiers] to unstaple[ceinture] to undo————————se dégrafer verbe pronominal (emploi passif)[robe] to undo————————se dégrafer verbe pronominal(emploi réfléchi) [ôter sa robe] to undo ou to unfasten one's dress[ôter son corset] to undo ou to unfasten one's corset————————se dégrafer verbe pronominal intransitif[jupe] to come undone[papiers] to come unstapled[collier] to come unhooked -
11 lacer
lacer [lase]➭ TABLE 3 transitive verb* * *laseverbe transitif to lace up [chaussures, corset]* * *lase vtto lace up, to do up* * *[lase] verbe transitif[vêtement] to lace (up) (separable)————————se lacer verbe pronominal (emploi passif) -
12 lacet
lacet [lasε]masculine nouna. [de chaussure, botte] lace* * *lasɛnom masculin1) (de soulier, corset) lace2) ( de route) hairpin bend* * *lasɛ nm1) [chaussure] lacechaussures à lacets — lace-ups, lace-up shoes
2) [route] sharp bend3) (= collet) snare* * *lacet nm1 (de soulier, corset) lace; chaussures à lacets lace-ups, lace-up shoes; nouer ses lacets to do up one's laces;2 ( de route) hairpin bend; une route en lacets a twisting road;3 (de chasseur, braconnier) snare; tendre un lacet to set a snare.[lasɛ] nom masculin1. [de chaussure] (shoe)lace[de botte] (boot)lace2. [piège] snare3. [d'une route] hairpin bendfaire des lacets [route] to twist and turn————————à lacets locution adjectivalechaussures à lacets lace-ups, lace-up shoes————————en lacets locution adjectivale————————en lacets locution adverbialela route monte en lacets the road winds ou twists upwards -
13 corsif
n. m. (corr. corset): Girdle, corset. -
14 armature
armature [aʀmatyʀ]feminine nouna. [de tente, parapluie] frame ; ( = infrastructure) framework* * *aʀmatyʀ1) (de tente, store, d'abat-jour) frame; ( de soutien-gorge) underwiring [U]; ( de voûte) arch reinforcement; ( de béton armé) reinforcing steel rods (pl)à armature — [soutien-gorge] underwired
sans armature — [soutien-gorge] light control (épith)
2) (de région, parti, d'entreprise) infrastructure3) ( de roman) structure* * *aʀmatyʀ nf[construction] framework, [tente] frame, [corset] bone, [soutien-gorge] underwiring* * *armature nf1 (de tente, store, d'abat-jour) frame; ( de soutien-gorge) underwiring ¢; ( de voûte) arch reinforcement; ( de béton armé) reinforcing steel rods (pl); à armature [soutien-gorge] underwired; sans armature [soutien-gorge] light control ( épith);2 (de région, de parti, d'entreprise) infrastructure; l'armature commerciale de la région the region's commercial infrastructure;3 (de roman, pièce de théâtre) structure;4 Mus key signature;5 Électrotech armament;6 ( d'aimant) armature.[armatyr] nom féminin1. [cadre - d'une tente, d'un abat-jour] frame -
15 corsetier
, corsetière [kɔrsətje, ɛr] nom masculin, nom féminin -
16 gaine
gaine [gεn]feminine nouna. ( = vêtement) girdleb. ( = fourreau) sheath• gaine d'aération or de ventilation ventilation shaft* * *gɛn1) ( de poignard) sheath2) ( sous-vêtement) girdle4) Botanique sheath* * *ɡɛn nf1) (= corset) girdle2) (= fourreau) [épée] sheath3) [fil électrique] sheath* * *gaine nf1 ( de poignard) sheath;2 Mode girdle;4 Bot sheath;gaine d'ascenseur lift shaft GB, elevator shaft US; gaine de fumée flue; gaine à ordures waste disposal chute GB, garbage chute US; gaine de ventilation ventilation duct.[gɛn] nom féminin[de climatisation] ductgaine d'aération ou de ventilation ventilation shaft9. [vêtement] girdle -
17 sangler
sangler [sɑ̃gle]➭ TABLE 1 transitive verb[+ cheval] to girth ; [+ colis, corps] to strap up* * *sɑ̃gleverbe transitif to girth [cheval]* * *sɑ̃ɡle vt[chargement] to strap up, [cheval] to girth* * *[sɑ̃gle] verbe transitif1. [cheval] to girth2. [paquet, valise] to strap up (separable)3. (figuré) [serrer] -
18 serrer
serrer [seʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = maintenir, presser) to grip• serrer qn dans ses bras/contre son cœur to clasp sb in one's arms/to one's chest• serrer la main à or de qn ( = la donner) to shake hands with sb ; ( = la presser) to squeeze sb's handb. ( = contracter) serrer le poing/les mâchoires to clench one's fist/one's jawsc. ( = comprimer) to be too tight ford. [+ écrou, vis, ceinture, lacet, nœud] to tighten ; [+ joint] to clampe. ( = se tenir près de) (par derrière) to keep close behind ; (latéralement) to squeeze ( contre up against)f. [+ objets alignés, lignes, mots] to put close together• il faudra serrer les invités, la table est petite we'll have to squeeze the guests together as the table is so small2. intransitive verb( = obliquer) serrer à droite/gauche to move in to the right-hand/left-hand lane3. reflexive verba. ( = se rapprocher)• se serrer autour de la table/du feu to squeeze round the table/the fireb. ( = se contracter) son cœur se serra he felt a pang of anguish* * *seʀe
1.
1) ( maintenir vigoureusement) [personne] to grip [volant, rame]serrer quelqu'un/quelque chose dans ses bras — to hug somebody/something
2) ( ajuster) to tighten [nœud, corde]3) ( tenir à l'étroit) [chaussures, vêtement] to be too tight4) ( bloquer) to tighten [écrou, vis, boulon]; to turn [something] off tightly [robinet]sans serrer — [fixer, visser] loosely
5) ( être près de)serrer le trottoir — [automobiliste] to hug the kerb GB ou curb US
serrer à droite — [véhicule] to get ou stay in the right-hand lane
serrer quelqu'un de près — [concurrent] to be hot on somebody's tail
serrer un sujet de près — fig to study a subject closely
6) ( rapprocher) to push [something] closer together [livres, tables, objets]; to squeeze [personne]être serré — [livres, personnes] to be packed together
serrer les rangs — lit, fig to close ranks
7) ( réduire) to cut [dépenses, prix]8) Nautisme to furl [voile]9) ( ranger) liter, dial to stow [something] away [objet précieux, économies]
2.
se serrer verbe pronominal1) ( se rapprocher de) [personnes] to squeeze up2) ( se comprimer)3) ( se contracter)avoir la gorge qui se serre — ( d'émotion) to have a lump in one's throat; ( de peur) to have one's heart in one's mouth
* * *seʀe1. vt1) (= tenir) to grip tight, to hold tight2) (= comprimer, coincer) to squeeze, [poings, mâchoires] to clenchserrer les dents — to clench one's teeth, to grit one's teeth
3) [ceinture, nœud, frein, vis] to tightenserrer la gorge à qn [chagrin] — to bring a lump to sb's throat
4) [vêtement] to be too tight forCe pantalon me serre trop. — These trousers are too tight for me.
5) (= rapprocher) [objets, chaises] to close up, to move closer together2. vi"serrer à droite" — "keep right"
* * *serrer verb table: aimerA vtr1 ( maintenir vigoureusement) [personne] to grip [volant, rame]; ne serrez pas le volant, détendez-vous don't grip the steering wheel, relax; si tu serres bien la corde tu ne risqueras rien if you grip the rope tightly you'll be OK; serrer qch dans sa main to grip [sth] in one's hand [pièce, bonbon, crayon, clé]; serrer qn/qch dans ses bras to hug sb/sth; serrer qn/qch contre sa poitrine to hug sb/sth to one's chest; serrer qch entre ses cuisses/genoux to grip sth between one's thighs/knees; serrer qch entre ses dents to clench sth between one's teeth; serrer le poignet/cou de qn to squeeze sb's wrist/neck; serrer la main de or la pince○ à qn to shake hands with sb; elle a serré la main du ministre she shook hands with the minister; serrer les poings to clench one's fists; la peur me serrait la gorge my throat was constricted with fear; ça me serre le cœur de voir ça it wrings my heart to see that;2 ( ajuster) [personne] to tighten [corset, ceinture, nœud]; to tighten [ficelle]; serre bien tes lacets do your shoelaces up tight; tu as trop serré ton nœud de cravate your tie is too tight; serrer son peignoir autour de sa taille to pull one's dressing-gown around oneself; mon chignon n'est pas assez serré my bun is (too) loose;3 ( tenir à l'étroit) [chaussures, vêtement] to be too tight; mon pantalon me serre my trousers GB ou pants US are too tight; ça me serre à la taille/aux épaules/aux mollets it's too tight around my waist/across my shoulders/around my calves;4 ( bloquer) to tighten [écrou, vis, boulon]; to turn [sth] off tightly [robinet]; serrer une pièce dans un étau to grip a part in a vice GB ou vise US; ne serrez pas trop don't overtighten; sans serrer [fixer, visser] loosely;5 ( être près de) serrer le trottoir [automobiliste] to hug the kerb GB ou curb US; serrer l'accotement to drive very close to the edge of the road; serrer à droite/gauche [véhicule] to move close to the right/left of the road; serrer un cycliste contre le trottoir [voiture] to force a cyclist up against the pavement GB ou sidewalk US; serrer qn de près [concurrent] to be hot on sb's tail;6 ( rapprocher) to push [sth] closer together [livres, tables, objets] (contre against); to squeeze [personne] (dans in; contre against); être serré [livres, personnes] to be packed together; nous sommes trop serrés dans la cuisine there are too many of us in the kitchen; serrer les rangs lit, fig to close ranks;7 ( étudier en profondeur) serrer un sujet/problème de près to study a subject/problem closely;B se serrer vpr1 ( se rapprocher de) [personnes] to squeeze up (autour de around; dans in); serrez-vous pour faire de la place squeeze up to make room; ma voiture est petite, il va falloir se serrer my car is small, we'll have to squeeze up; se serrer contre qch/qn to squeeze up against sth/sb; ils se sont serrés les uns contre les autres they huddled together;2 ( se comprimer) se serrer dans une jupe/un pantalon to squeeze oneself into a skirt/a pair of trousers GB ou pants US; nous nous sommes serré la main we shook hands;3 ( se contracter) avoir le cœur qui se serre to feel deeply upset; avoir la gorge qui se serre ( d'émotion) to have a lump in one's throat; (de peur, trac) to have one's heart in one's mouth.[sere] verbe transitif1. [presser] to hold tightserrer la main ou la pince (familier) à quelqu'un to shake hands with somebody, to shake somebody's hand2. [suj: vêtement] to be tightla chaussure droite/le col me serre un peu the right shoe/the collar is a bit tight3. [bien fermer - nœud, lacets] to tighten, to pull tight ; [ - joint] to clamp ; [ - écrou] to tighten (up) ; [ - frein à main] to put on tight4. [contracter] to clenchserrer les lèvres to set ou to tighten one's lipsserrer les dents to clench ou to set ou to grit one's teeth5. [rapprocher]être serrés comme des sardines ou des harengs to be squashed up like sardines6. [suivre]serrer quelqu'un de près to follow close behind somebody, to follow somebody closely7. NAUTIQUEserrer le vent to sail close to ou to hug the wind8. (littéraire) [enfermer] to put away————————[sere] verbe intransitifserrer à droite/gauche to keep to the right/left————————se serrer verbe pronominal intransitif1. [se rapprocher] to squeeze upa. [par affection] to cuddle ou to snuggle up to somebodyb. [pour se protéger] to huddle up against somebody2. [se contracter] to tighten up————————se serrer verbe pronominal transitif
См. также в других словарях:
corset — [ kɔrsɛ ] n. m. • 1789; « courte veste, corsage » fin XIIe; de corps 1 ♦ Anciennt Gaine baleinée et lacée, en tissu résistant, qui serre la taille et le ventre des femmes. ⇒ ceinture, gaine. Baleines de corset. Loc. métaph. Corset de fer, ce qui… … Encyclopédie Universelle
Corset piercing — Location Surface of back Jewelry Captive bead ring … Wikipedia
corset — CORSÉT, corsete, s.n. Centură elastică lată (şi întărită cu balene), care serveşte la strângerea taliei. ♢ Corset gipsat = (sau medical) = aparat special făcut din ghips sau din alt material, care serveşte la imobilizarea coloanei vertebrale sau… … Dicționar Român
CORSET (histoire du costume) — CORSET, histoire du costume Depuis la Renaissance, le costume féminin n’a acquis les formes caractéristiques de ses différentes phases stylistiques que grâce à des infrastructures invisibles placées sous le vêtement, qui modèlent la silhouette.… … Encyclopédie Universelle
Corset (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
corset — CORSET. s. m. Corps de cotte de Villageoise. Mettre un corset. Corset de taffetas. Corset à fleurs.Corset, se dit aussi d Un petit corps ordinairement de toile piquée et sans baleine, que les femmes mettent lorsqu elles sont en déshabillé … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
corset — Corset. s. m. Corps de cotte des Villageoises. Mettre un corset. corset de tafetas. corset à fleurs. Corset, se dit aussi, d Un petit corps ordinairement de toile piquée & sans baleine, que les Dames mettent lors qu elles sont en deshabillé … Dictionnaire de l'Académie française
corset — c.1300, kind of laced bodice, from O.Fr. corset (13c.) bodice, tunic, dim. of cors body (see CORPS (Cf. corps)). Meaning stiff supporting and constricting undergarment is from 1795 … Etymology dictionary
corset — [kôr′sit] n. [OFr, dim. of cors: see CORPS] 1. a closefitting undergarment, often tightened with laces and reinforced with stays, worn, chiefly by women, to give support or a desired figure to the body from the hips to or including the breast 2.… … English World dictionary
Corset — Cor set (k?r s?t), n. [F., dim. of OF. cors, F. corps, body. See {Corse}.] 1. In the Middle Ages, a gown or basque of which the body was close fitting, worn by both men and women. [1913 Webster] 2. An article of dress inclosing the chest and… … The Collaborative International Dictionary of English
Corset — Cor set (k?r s?t), v. t. [imp. & p. p. {Corseted}; p. pr. & vb. n. {Corseting}.] To inclose in corsets. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English